Yeremia 13:6
Konteks13:6 Many days later the Lord said to me, “Go at once to Perath and get 1 the shorts I ordered you to bury there.”
Yeremia 25:15
Konteks25:15 So 2 the Lord, the God of Israel, spoke to me in a vision. 3 “Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath. 4 Take it and make the nations to whom I send you drink it.
Yeremia 29:6
Konteks29:6 Marry and have sons and daughters. Find wives for your sons and allow your daughters get married so that they too can have sons and daughters. Grow in number; do not dwindle away.
Yeremia 32:14
Konteks32:14 ‘The Lord God of Israel who rules over all 5 says, “Take these documents, both the sealed copy of the deed of purchase and the unsealed copy. Put them in a clay jar so that they may be preserved for a long time to come.”’ 6
Yeremia 36:28
Konteks36:28 “Get another 7 scroll and write on it everything 8 that was written on the original scroll 9 that King Jehoiakim of Judah burned.
[13:6] 1 tn Heb “Get from there.” The words “from there” are not necessary to the English sentence. They would lead to a redundancy later in the verse, i.e., “from there…bury there.”
[25:15] 2 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably being used in the sense that BDB 473-74 s.v. כִּי 3.c notes, i.e., the causal connection is somewhat loose, related here to the prophecies against the nations. “So” seems to be the most appropriate way to represent this.
[25:15] 3 tn Heb “Thus said the
[25:15] 4 sn “Drinking from the cup of wrath” is a common figure to represent being punished by God. Isaiah had used it earlier to refer to the punishment which Judah was to suffer and from which God would deliver her (Isa 51:17, 22) and Jeremiah’s contemporary Habakkuk uses it of Babylon “pouring out its wrath” on the nations and in turn being forced to drink the bitter cup herself (Hab 2:15-16). In Jer 51:7 the
[32:14] 5 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study notes on 2:19.
[32:14] 6 tn Heb “many days.” See BDB s.v. יוֹם 5.b for this usage.
[36:28] 7 tn Heb “Return, take another.” The verb “return” is used in the sense of repetition “take again” (cf. BDB 998 s.v. שׁוּב Qal.8). The idea is already contained in “Get another” so most modern English versions do not represent it.